Dalam sekejab mata, kedatangan Kumarajiva ke Chang’an telah berlalu 7-8 tahun lamanya. Pada saat itu, dia sedang menerjemahkan Saddharma Pundarika Sutra. Suatu hari dia memberitahu beberapa murid terdekatnya: “Saya ingin setelah selesai menerjemahkan Saddharma Pundarika Sutra, pulang ke India”. Murid-muridnya berusaha menahannya. Setelah Kaisar Yao Xing mengetahuinya, bergegas mengunjungi Taman Xiao Yao. Kumarajiva terpikir bahwa tugas untuk menerjemahkan sutra di Tiongkok masih harus dipikulnya, maka itu membatalkan niatnya pulang ke India. Dia berkata pada Yao Xiang: “Mohon paduka menenangkan diri, selama masih hidup saya akan menerjemahkan lebih banyak sutra lagi”.
转眼间,鸠摩罗什来长安已经七八年了。那时,他正在全力翻译《法华经》。一天,他对几位最喜爱的弟子表露心境:“我想译完《法华经》后,回天竺去。”弟子们盛情挽留他。姚兴得知后,也忙到逍遥园探视。罗什考虑到中国译经事业的重任一时还得由他来担当,遂打消了去天竺的念头。他对姚兴说:“请陛下放心,我要在有生之年译出更多的佛典。”